středa 31. července 2019

Bill Gates a čtení


Číst je jako cestovat. Opouštíte celu vlastního rigidního přemýšlení a otevíráte se. Potkáváte, že svět funguje i jinak, než jak jste si doposud mysleli nebo jak jste byli vychováváni. Stáváte se někým jiným, pokornějším a moudřejším. A hlavně to ovlivňuje Váš život.

Četl jsem třeba příběh Číňanky, kterou rodiče odmalička nutili stát se gymnastkou. Když byla v první třídě, úřady ji přemístily rovnou do školy pro atlety. Pak si to rodiče rozmyslel. Chtěli, aby se stala inženýrkou, že to bude perspektivnější povolání. Zdůrazňovali jí, že budoucnost zaručuje jen dobře placená práce, a není důležité, jestli ji máte rádi, nebo ne. Jejím snem ale bylo stát se operní pěvkyní. Bohužel neměla podporu. Prožívala velké psychické trauma, protože operní pěvec musí začít s trénováním brzy, aby se naučil perfektně ovládat svůj hlas. Jí utíkal sen každý den mezi prsty. Už jako dospělá se tedy přihlásila do operní školy. Nikdo jí nevěnoval velkou péči, pro ně už nebyla talent. Propadla do skepse, že je po zbytek života odsouzena dělat to, co nemá ráda a co ji nikdy neučiní šťastnou. A tehdy začala číst. Přečetla Janu Eyerovou - a tím se odhodlala být už nikoli poslusnou dcerou, ale nezávislou ženou. Potom si přečetla Cheaper by the Dozen, a to jí inspirovalo opustit Čínu a studovat v zahraničí. Do letadla si vzala The Good Earth, knihu v Číně zakázáno, která jinak vykládá Bibli. Během letu se díky ní vnitřně vyrovnala se svými rodiči, protože páté přikázání "Cti otce svého i matku svou" je tam vysvětleno: "Cti je odlišné než poslouchej.". Tím okamžikem se vysvobodila z konfuciánské pasti vlastní viny a v hlavě načala nový vztah s rodiči. V Americe se potom setkala s novou kulturou a komparativním čtením. Pochopila, že různí autoři vidí život jinak. Například poprvé viděla mapu, kde Čína nebyla ve středu světa. Zjistila, že i mapa nese něčí pohled. Učila se nikoho nesoudit, ba naopak se zajímat o odlišné pohledy a přestat věřit jenom v jednu pravdu. Ostatně, komparativní čtení je standardní praxí v akademickém světě a ona tak objevila i komparativní religionistiku, komparativní literaturu, o historii ani nemluvě. Všímala si názorových odlišností a jejich porovnáváním dosahovala ucelenějšího porozumění tématu. A pak, když už perfektně rozuměla anglicky, začala číst ty samé knihy ve dvou jazycích - angličtině i čínštině. Objevila významové rozdíly v překladu a jak mnoho lze získat průnikem do jiného jazykového přemýšlení.

Právě čtení mi umožnilo nebýt ani ve smutku osamělý nebo bezmocný. Poznal jsem že můj neskutečněný sen není nic ve srovnání s útrapami, kterými procházeli jiní lidé. Tudíž že i neskutečněný sen mě může posunout k pokoře, inspiraci a štěstí.

Čtení prostě naučí otevřít srdce.





Firstclass 01/2019

Žádné komentáře:

Okomentovat

Zkoušky z lásky

Připadá mi to absolutně nemožné, ale buď se mi rozbilo vyhledávání, nebo jsem skutečně ještě nikdy nevyzval ke zrušení Vánoc. Tudíž je dost ...